mercredi 12 décembre 2012

Élégie


« Je n'ai jamais eu de chagrin qu'une heure de lecture n'ait dissipé.  »
Extrait des Pensées diverses



Combien de poètes se sont penchés avec nostalgie
Sur des bonheurs et des êtres perdus
Au fil de vers et d’élégies
À tous les échos entendus?

Combien d’yeux les ont lus en pleurant,
D’humains envahis d’émotions
Emportés par le courant
D’un torrent destructeur de leur déliction?

Combien de ces écrits
Sont-ils devenus dômes protecteurs
Contre les chagrins décrits
Sous la plume de leurs auteurs?

À travers ces œuvres, souvent magnifiques,
Combien de sentiments exprimés par procuration,
De moments magiques
Suscités par ces créations?

Merci poètes d’exprimer en vos mots
Mes élans intimes
Quant, ultimo,
D’un manque de vocabulaire je suis victime.


Paul Costopoulos, jeudi, 15 novembre 2012





        

8 commentaires:

  1. I always say: Art is the only therapy for grief and the miseries of life. You create to remake yourself when the world has inured you, and you share that with those others whom the world has injured.

    An elegant poem.

    RépondreSupprimer
  2. Thank you, Sled. Coming from the keen writer that you are, this comment is most meaningful to me.

    RépondreSupprimer
  3. Thank you. I could wish to be some day as thoughtful and loving as you are.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Sled, many of your posts are just what you say I am. I just don't explode as much as you do at times...but the impulse is there, I just put the breaks on but I have not always done so in years past.

      Supprimer
  4. All is risked when intimate and private thoughts are made known to others for it is your very self which is exposed to question. It takes strength to cross the threshold and to continue to do so. Your words carry truth and instruction because of their quiet courage and kindness. Would that I had just a part of those qualities.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Welcome, Questioner, and thank you for comment that obviously overrates me.

      Supprimer
  5. Paul, my translator quit, and my French is inadequate. But, I got the jest, nevertheless, and I'm so glad you share your sentiments so well. Merry Christmas, dear friend.

    RépondreSupprimer